译著

“清华大学国际与地区研究院文库·译著”系列丛书致力于将国际前沿的区域国别研究成果译介到中国。地区院和“发展中国家研究博士项目”师生已独立或主导翻译作品二十余部,将由中国社会科学出版社和上海人民出版社陆续出版。

已交稿进入出版流程的作品有:

  • 泰国史,[英]克里斯·贝克、[泰]帕素·蓬派吉 著,李宇晴、金勇 译
  • 一个完整的巴勒斯坦:英国托管下的犹太人和阿拉伯人,Tom Segev 著,丁辰熹 译
  • 殖民的影响,Joseph A. Massad 著,江琪 译
  • 殖民主义的不同阴影:埃及、英国与对苏丹的统治,Eve Troutt-Powell 著,赵俊 译
  • 殖民时代的拉丁美洲,Matthew Restall 著,刘博宇 译
  • 西班牙征服的七个神话,Matthew Restall 著,李音 译
  • 美洲人:拉丁美洲的独立斗争,John Charles Chasten 著,徐沛原、袁梦琪 译
  • 中美洲:一个分裂的国家, Ralph Lee Woodward 著,王诗傲 译
  • 统治与反抗的仪式:墨西哥的公共庆祝与大众文化,William H. Beezley等 编,李音、周燕 译
  • 物品、权力、历史:拉丁美洲的物质文化,Arnold J. Bauer 著,周燕 译
  • 培育国家:埃及现代化、殖民化与独立进程中的家庭政治,Lisa Pollard 著,段九州 译